Recent Changes - Search:



edit SideBar

Dialogique-Dialogics

French

Dialogique, dialogisme: It is not dialogism in and of itself that has evolved differently in each country’s field of research, but the specific aspect of “enunciative polyphony.” The influence of linguistics in France has allowed a more important role for linguistic analysis and, specifically, analysis of this polyphony, sometimes uncovering quite clearly the enunciative modes linked to multiple voices in a student’s text (see for example the issue of LIDIL, “Apprendre à Citer le Discours d’Autrui” (Learning to Cite Others’ Discourses”), and the numerous presentations focused on enunciative polyphony (referred to in the United States as heteroglossia) at the 2002 Brussels conference, “Writing in Higher Education.”

edit Dialogique

English

This term is clearly more inspired by literary criticism than by linguistics in the United States version of composition theory. Heteroglossia is linked to the heterogeneous multivocality of texts, but appears more related to intertextuality and the study of the diverse subject positions and points of view that develop in the course of a text’s unfolding.

edit Dialogics


See French-English List

Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on May 08, 2007, at 03:44 PM